Although American television programs targeted at children and adolescents posit universal heterosexuality and never openly allude to LGBT persons, a content analysis of 102 episodes of 25 contemporary children’s programs revealed many examples of resistance to the heteronormative ideology: intimate same-sex friendships; inclusive statements or stage business; scenes that hint at the existence of same-sex desire; gender-transgressive or otherwise gay-stereotyped characters; and jokes and references that require a knowledge of gay culture. The impact of this resistance on viewers is analyzed through fan fiction and artwork, and potential explanations are examined.
児童や思春期の子どもたちをターゲットにしているアメリカのテレビ番組は、子どもたちは一様にヘテロセクシャルでLGBTの人たちについておおっぴらに言及することはけしてないと見なしてるけど、最近の子ども向け番組25つの計102エピソードを分析してみると、ヘテロ正常化イデオロギーに抵抗するような例がいっぱいあることが明らかになった。
例えば、親密な同性間の友情や仕事での上下関係、同性間での欲望の存在の示唆や、性別を逸脱してるキャラやステレオタイプなゲイキャラの存在など。
他にもゲイカルチャーに精通してないとわかんないようなジョークなんかもある。
こういった抵抗に視聴者が感じるインパクトは、愉快なフィクションやアートワークを通じて分析され、既存の理屈が試されている。
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00918360903054210
Case 1910-02X: Pancho Villa, 1910s?
According to a description that appears in the autobiography of the novelist William Burroughs,
supporters of Pancho Villa used botulinum toxin against the Mexican federal troops. He describes the events as
follows:
Fill a water canteen to the top with freshly cooked and drained green beans. Close it and put aside
for several days. A few slivers of rotting pork are then added, and the canteen sealed tightly. Ten
incubators are buried underground. After seven days most will be swollen, indicating a thriving
botulism culture.
Can be smeared on any fruit, meats, or vegetables, dabbed on thornbushes and fragments of glass.
Guerrilla children sniped sentries with pottery shards or with obsidian chips dipped in botulism. A
little ingenuity. There are many ways and it takes such a little to do the Big Job.
http://www.ndu.edu/centercounter/full_doc.pdf
あのような身の毛もよだつ光景を忘れることなんて私にはできませんでした。そこらじゅうで、血が飛び散り、もげた脚が転がり、女性や子供たちが倒れていました。ロケットの雨が容赦なく我々の住居に降り注ぎ、家屋は中に人がいたまま破壊され、高層建築は人々の頭上でめちゃめちゃに破壊されたのです。
これはまるで、叫び声を上げることしかできない一人の無力な子供の目の前に一匹のワニが姿を現した様にも似た情景でした。いったいこのワニは、武器を使うことなしに言葉を交わすことができないものなのでしょうか? そして全世界がそれを目撃し耳にしていたにもかかわらず、皆がそれを無視したのです。
ウサマ・ビン=ラディン 2004年10月声明
私はヘプバーンは好きではないが、マリリン・モンローは大好きである。モンローウォークという歩き方を取去ると残るものは清潔なあどけなさで、モンローぐらい不潔感の感じられない女優はめッたにないように思う。
モンローウォークというもので人の世の怪しさ醜さの底をついているから、その残りのあどけなさ無邪気さが安定していて、危ッかしさが感じられないのだ。
ヘプバーンのようなのッけからのあどけなさ無邪気さには安定感がない。いつくずれるか分らない危ッかしさがつきまとっている。それは少女歌劇のファンそのものにつきまとっている危ッかしさでもある。
マリリン・モンローは大人に無邪気な安らぎを与えてくれる女性美で、そしてそこに性欲は感じられないのである。たとえ彼女自身の正体がどうあろうとも。
坂口安吾「桐生通信」
去年公園へ花見に行ったら何かの団体が紅白の幕をはりめぐらして盛大にお花見をやっていた。幕のすき間からのぞくと二百人ほどのダンナが折詰に二合ビンで打ち興じ、酒席を往復する芸者の数のおびただしさ、目まぐるしいばかりである。同行の女房は仰天して、
「芸者総あげね。こんなすごいお花見はじめて見た。桐生のダンナ方のことだから、これで千円ぐらいの会費であげてるんでしょうね」
「そんな他国なみの入費をかけるものか。しかし、七百円以下には値切れそうもないが、案外五百円ぐらいかも知れないぜ」
「まさか」
あとでダンナの一人にきいてみると、
「ああ、あの会費、四百円」
坂口安吾「桐生通信」
ある人、久我縄手を通りけるに、小袖に大口着たる人、木造りの地蔵を田の中の水におしひたして、ねんごろに洗ひけり。心得がたく見るほどに、狩衣の男二三人出で来て、「ここにおはしましけり」とて、この人を具して去にけり。久我内大臣殿にてぞおはしける。
尋常におはしましける時は、神妙にやんごとなき人にておはしけり。
原文『徒然草(四)全訳注』p76
「物に狂ふも五臓ゆゑ、酒のしわざと覚えたり。それ春の脈は、弓に弦掛くるが如く狂ふ身の、咲き乱れる花共の、もの言ふことはなけれども、軽漾激して影唇を動かせば、花の物言ふは道理なり(このように狂うのも、五臓の異常のせい、酒のせいだ。今は心浮き立つ春なので、私の心は弓に弦を掛ける時のように狂い乱れる。花は物を言わないものだが、軽い波のゆらぎのせいで、水に映った花の影がまるで唇を動かしているように見える〉」
「法師ケ母」の謡